Taal

Ut kon natuurlijk niet uutblieven: Dit stuksken mot in 't plat. Oh nea, in 't Nedersaksisch. En wel in de Achtèrhoekse variant. En jaahaa, um gans zekèr te wean: in 't ABD, dat heit Algemeen Beschaafd Dinxpèrs. Officieel heit 't dat dr een convenant is 'eteikend woarin steet dat 't Nederscksische dialekt now een erkende taal is. Dit zol dan motten helpen de taal te redden want egals mindèr kindèr leert plat te proaten. Moar ja, den bal rolt al tientallen joaren richting Standaardnederlands en den kö'j niet meer tegenhollen. Nooit 'ewetten dat dit de ni'jste kreet is veur Algemeen Beschaafd Nederlands.
Trouwens ook nooit 'ewetten dat dr in 't Nedersaksisch ook nog weer negen varianten bunt wie't allenig al in 't NoordOosten van ons land wodt 'esprokken. Ook de luu an de gunne kante (Ostfriesland), Denemarken, Polen en sogar enkele Russen sprèèkt varianten van deze now officieel erkende taal. Zo leer i'j nog 's wat.
Al een ganse hötte wazzen veurstandèrs van erkenning bezig te vezuuken dit zowiet te kriegen. Schienboar hadden ze op Europees nivo meer suukses as in eigen land. Al twintig joar is 't Nedersaksisch doar erkend as regionale taal. Moar ja, wat he'j dr an at invloeden van buutenaf sterkèr but as ow eigen ovèrtuuging? Maak ons Dinxpèrsen niks wies!
En ja, wat is Standaardnederlands? Toch niet dat bekakte wo'j gin rollende R meer heurt en wo't egals meer Engelse weurde in veurkomt. Kö'j nog 's over redetwisten moar dan wel graag op zien Nedersaksisch. Tientallen joaren geleden stonnen wèkeluks stukskes in De Graafschapbode over een armen bessembindèr. In 't Achtèrhoeks dialekt. Schrievèr was Herman van Velzen. Zukke verhaaltjes mögt van mi'j weerkommen. Charmant is dan wel weer dat, a'j zo'n stuksken goed lèèst, vake könt zien uut welken Achtèrhoekse streek de schrievèr vandan kump. Zo hef zowat ieder zichzelf respekterend darp wel een eigen tongval. En dat mot zo blieven. Now nog zien da'j 't eens wodt met mekare en 't beeld van de ideale Nedersaks is kompleet.

Hol ow goed!
H. Eurneman